This record does not have media available online.
Date
[1572?]
Location
London,
England
Great Britain
Great Britain
Media format
Printed text
Extent
[12], 307, [1] p
Language
English
Reference IDs
Folger bibliographic ID: 308713
STC number: 545
Folger call number: FILM Acc. 626
Folger holdings ID: 433761
Folger call number: For access, follow the Linked Resources hyperlink
Folger holdings ID: 433760
STC number: 545
Folger call number: FILM Acc. 626
Folger holdings ID: 433761
Folger call number: For access, follow the Linked Resources hyperlink
Folger holdings ID: 433760
Notes
General notes
A selection translated by Thomas Paynell from "Le tresor de Amadis", in turn a selection from books 1-13 of Nicolas de Herberay's translation of "Amadis de Gaula" Publication date conjectured by STC Reproduction of the original in the British Library Available electronically as part of Early English books online Microfilm. Ann Arbor, Mich. : UMI, 1963. 1 microfilm reel ; 35 mm. (Early English Books, 1475-1640 ; 948:07)
Also known as
Uniform title: Amadís de Gaula (Spanish romance). Book 2. English
Extended title: The moste excellent and pleasaunt booke, entituled: The treasurie of Amadis of Fraunce conteyning eloquente orations, pythie epistles, learned letters, and feruent complayntes, seruing for sundrie purposes. ... Translated out of Frenche into English
Alternate titles: Treasurie of Amadis of Fraunce
Extended title: The moste excellent and pleasaunt booke, entituled: The treasurie of Amadis of Fraunce conteyning eloquente orations, pythie epistles, learned letters, and feruent complayntes, seruing for sundrie purposes. ... Translated out of Frenche into English
Alternate titles: Treasurie of Amadis of Fraunce
Related names
associated with: Paynell, Thomas